За одним столом — две культуры

17-летний Эдуард Баякынов — младший в семье. Как и его старшие сестра Екатерина и брат Эрнест, он гордится семейными традициями.

— Мама у нас — белоруска, родом из Минска, а жить в Находку переехала ещё в детстве вместе со своими родителями, — рассказывал Эдуард. — Папа наш — казах, он родом из села Шелек Алматинской области. Там выучился на сварщика и, узнав, что в бухте Врангеля развернулось строительство порта, приехал сюда работать. Здесь они и встретились с мамой, поженились, получили квартиру, в которой мы втроём и живём сейчас. Брат с сестрой – уже самостоятельные люди, живут отдельно. Несмотря на то, что мои родители — представители разных национальностей и религий, противоречий от этого у них в жизни нет. Наоборот, в нашей семье чтят национальные обычаи и традиции, которые крепко соединились. Мама и папа хорошо знают родные языки и говорят на них со своими родственниками. Мама — христианка, её отец приучил с малолетства купаться в проруби 19 января, на Крещение. И она это делает каждый год. Я и мои сестра и брат крещены в христианской церкви.

Папа — мусульманин, хорошо знает Коран, читает молитвы и регулярно посещает мечеть. Мы, его сыновья, тоже ходим с ним в мечеть, обязательно выполняя при этом все обряды. Однажды, когда мы уже подъехали к мечети, я вспомнил, что забыл дома головной убор, так мы специально возвращались за ним домой. Мы придерживаемся и православных, и мусульманских обычаев. И в этом нет ничего удивительного. Бог един для всех. Какого бы вероисповедания они ни придерживались.

Мы все в семье, в том числе и мама, не едим блюда из свинины. А вот солёное сало по-белорусски очень любим. Еду у нас практически всегда готовит мама, и в основном простые блюда — борщи, супы, котлеты, солянку и т. п. А когда мы отмечаем казахские национальные праздники, а такое бывает несколько раз в году, приготовлением пищи занимается папа. У него особые рецепты приготовления казахского плова, мантов и лагмана, которые всегда обязательно подаются к столу. Когда он делает плов, то стоит с секундомером над плитой, потому что лук должен обжариваться одну минуту, морковь — две. И всё должно быть чётко и точно. Для лагмана овощи режет крупно, а мясо — очень мелко. А в фарш для мантов добавляет тыкву. В праздники мы накрываем специальный стол, высота которого 35 сантиметров. Садимся вокруг него по-турецки и начинаем есть. Примечательно, что в такие дни плов мы едим, как истинные казахи, руками. Чай подаётся крепкий, без сахара. В нашей семье очень любят казахские праздники.

У нас дома много книг о культурах Беларуси и Казахстана, которые мы с интересом изучаем. Родители много рассказывают о жизни своих родственников. Я бывал на их родине. Больше понравилось в Казахстане: необычной архитектуры здания и необычно одетые (в национальную одежду) люди. Ощущаешь себя, как за границей. Обратил внимание на то, что там мужчину всегда и во всём считают главой семьи. Его слово — закон. Дети и внуки своих отцов и дедушек называют на вы. В нашей семье слово папы тоже весомо, хотя в отношениях между родителями — всегда равноправие. Мы чувствуем с их стороны любовь, заботу, добро и ласку. Нам всем тепло и радостно жить. А ведь это — главное для любой семьи, независимо от её национальных особенностей.

Записала Ирина ШУМЕЙКО

 

 

Запись опубликована в рубрике Многонациональная Находка. Добавьте в закладки постоянную ссылку.